Vale que al pan le llamen pain; incluso que al vino le llamen vin. Pero que al queso, que tan claro se ve que es queso, le llamen fromage…
No, no lo entiendo. Es evidente el esfuerzo que están haciendo los redactores de la prensa eurabia por disimular la procedencia –no digamos la religión- de quienes han provocado una destrucción que no se veía en Europa desde el 68, incluso desde los años 30. Dejamos aparte, por supuesto, la Segunda Guerra Mundial.
Me parece especialmente injusto que se califiquen estas acciones de vandalismo, cuando es obvio que se trata de una sarracina. ¿O es que nos quieren hacer creer que no son moros sino vándalos?
Corre, corre a consultar «sarracino, na» en el DRAE, que lo enmiendan. El DRAE también «lava más blanco».
[[ANTES]]
sarracino, na. [Artículo enmendado]
1. adj. sarraceno. U. t. c. s.
2. f. Pelea entre muchos, especialmente cuando es confusa o tumultuaria.
3. f. Riña o pendencia en que hay heridos o muertes.
[[DESPUÉS]]
Artículo enmendado.
Avance de la vigésima tercera edición
sarracino, na.
1. adj. sarraceno. U. t. c. s.
sarraceno, na.
(Del lat. Sarracēni, y este del arameo rabínico sarq[iy]īn, habitantes del desierto, der. de srāq, desierto).
1. adj. Natural de la Arabia Feliz, u oriundo de ella. U. t. c. s.
2. adj. mahometano (ǁ que profesa la religión de Mahoma). U. t. c. s.
Saludos,
aiolavis