Sin imagen

El término árabe que traducimos como matrimonio significa literalmente «contrato de coito» o mejor «contrato de penetración».

miércoles, 25 marzo, 2009 AMDG 0

Os traje aquí (Más Lévi-Strauss ante el Islam.) tres fragmentos de un artículo de Juan Aranzadi, DEMASIADO CERCA, DEMASIADO LEJOS sobre el Islam según Lévi-Strauss. Dije que dejaba uno para una ocasión aparte: El término árabe que traducimos como matrimonio, akd nikah, significa literalmente, según Antaki, «contrato de coito» o […]